Главная Библиотека Форум Гостевая книга

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

За горбачами. — Длиннорукий кит. — Горбачи и сельдь. — Как охотятся горбатые киты за сельдью. — Умный кит. — Материнская привязанность у горбатых китов. — Мучения кита-матери. — Воспоминания старых гарпунеров. — Хитрости горбача-лакомки. — Как и где ловят горбача сетями. — Паразиты у горбачей. — На буксире у двух китов. — Биология горбатых китов. — Где охотятся за горбатыми китами. — Горбачи-путешественники. — Итоги наших наблюдений за этими китами.

Третий день «Алеут», на котором я находился, стоял у селения Олюторского (Апука) в Беринговом море, когда были получены известия о том, что в заливе Олюторском появились горбатые киты. Горбачей я видел еще на островах Бонин-Сима, в тропиках, во время нашего дальнего плавания, но тогда мы не могли за ними охотиться. Я еще ни разу не участвовал в охоте за этими китами, и вполне понятно, что с нетерпением ожидал подхода китобойцев, чтобы пересесть на один из них и посмотреть горбачей.
Была середина августа, и дни стояли погожие. Бывают такие чудесные дни и в Беринговом море, этой родине туманов и всякого ненастья. Итти на китобойце в хорошую погоду — это большое удовольствие, особенно если предстоит охота на одного из интереснейших по повадкам китов — так называемого длиннорукого или горбатого кита. Я много читал и слышал об уме, хитрости и даже веселости или, если хотите, игривости этого вида китов, но не имел пока случая участвовать в преследовании их, так как мы охотились до сих пор у берегов Южной Камчатки, а там горбачи встречаются очень редко. Мы, по крайней мере, там их до момента рассказа еще не встречали. Но вот, наконец, подошел долгожданный «Трудфронт», и улыбающийся Зарва что-то кричит мне, но я за грохотом лебедок услышать его не могу. Даже хмурый Карлсен и тот приветливо помахал мне рукою. Оказывается, они привели на буксире двух финвалов и собирались итти охотиться на горбачей, стадо которых было замечено у мыса Олюторского.
Мои сборы недолги: чемоданчик со всем необходимым и фотоаппарат всегда наготове, и вот я уже устраиваюсь в капитанской каюте на «Трудфронте». Через полчаса, как только киты были сданы на базу, мы уже шли полным ходом к видневшемуся вдали мысу Олюторскому, стремясь притти скорее, чтобы больше времени осталось для охоты. Ночи сейчас темные, а сумерки короткие, поэтому каждый час дорог.
— Скоро увидите замечательных китов, — сказал Карлсен, — за ними иной раз очень трудно охотиться, труднее, чем за однообразными в своих привычках финвалами; впрочем, сами увидите...
Через полтора часа хода мы заметили фонтаны горбачей, которые по высоте мало уступали фонтанам финвала, но были значительно шире в начале колонны, какие-то кучевидные. Ныряли они также совсем непохоже: они показывали лопасти хвостового плавника, подобно кашалотам, но лопасти их были гораздо изящнее, и конец хвостового стебля тоньше. В общем эти лопасти, на секунду-две мелькавшие в воздухе, напоминали гигантскую бабочку, спустившуюся на воду. Киты находились сравнительно близко к берегу, мы шли с моря, и поэтому их огромные лопасти рельефно выделялись на фоне скал. Горбачей было несколько групп, всего я насчитал до тридцати китов. Мы пошли к ближайшей, но в этот момент они снова показали свои гигантские «бабочки».
— Ну теперь минут на пять ушли под воду, — сказал Карлсен, я пустил секундомер и полез по вантам в наблюдательную бочку, где уже сидел Хауген. Минуты летели быстро. Вот снова появились фонтаны несколько ближе, к берегу, и китобоец рванулся по направлению к ним. Но пока мы подходили, горбачи снова нырнули. Впереди нас видна была большая стая морских птиц, с криком и хлопаньем крыльев суетившаяся над морем. Время от времени они бросались в воду и снова поднимались, держа в клювах какую-то крупную серебристую рыбу. Я обратил внимание Зарвы и Карлсена на этот птичий базар и затем, когда мы подошли поближе, в бинокль увидел, что вода в том месте, где собрались птицы, серебрилась и клокотала. Но китобоец, рассекая и пеня воду, уже несся к этому месту: мы поняли, что это идет крупный косяк сельди и в этом косяке мы непременно встретим наших горбачей, да и не только тех, которых мы преследовали, так как издавна известно, что горбач не откажется полакомиться крупной и жирной сельдью.

Горбач или длиннорукий кит.

И действительно, одновременно с нами в косяке. сельди появились горбачи. Выпустив короткий фонтан, они повернулись на бок и хлопали, и размахивали в воде и над водой своими длинными, достигающими четырех метров длины грудными плавниками. Их короткое и толстое тело изгибалось, когда они, повернувшись на бок, врывались с широко открытой пастью в гущу сельдей и заглатывали их, прижимая десятками своим огромным языком к жесткой бахроме уса. Все это происходило у самой поверхности, и мы ясно видели все движения китов. Вода струйками вырывалась между пластинами уса, это тоже было хорошо видно, хотя киты находились на метр-два под водой. Мы представляли себе, как полуспрессованная сельдь проскальзывает в огромную утробу. Сельдь шла к берегу в заросли
морской травы для икрометания, и густота косяка давала возможность китам без особых усилий хватать ее десятками.
Время от времени горбачи выскакивали к самой поверхности подышать, пускали два-три коротких фонтана, а то и один, и затем снова опускались на небольшую глубину продолжать рыбную ловлю. Вот два горбача почти одновременно выскочили совсем из воды, — в воде остался только хвост, — и грузно шлепнулись обратно, колотя воду своими огромными грудными плавниками.

Горбач почти полностью выскочил из воды.

— Сельдь глушат, — заметил Хауген, теснившийся рядом со мной в «вороньем гнезде».
И действительно, это было похоже на сознательное желание оглушить свои жертвы. Так было интересно наблюдать за поведением горбачей, кстати сказать, совсем не обращавшим на нас внимания, что мы на некоторое время совсем забыли о цели своего прихода сюда, причем забыли все, в том числе и гарпунер, прислонившийся к пушке и с живейшим интересом наблюдавший маневры горбачей.
Но вот, видимо, Карлсен тоже решил вмешаться, так как он крикнул Хаугену, чтобы тот предупредил его, когда горбачи будут выходить к поверхности поблизости от корабля: Ждать нам пришлось недолго: минуты через три огромные тени шли наверх с левого борта, — я насчитал пять китов. Хауген крикнул предупреждение; ясно было видно, как у самого бака вынырнули три горбача одновременно, а два другие поодаль, как наклонился к пушке Карлсен и выстрелил, и средний крупный горбач получил в бок гарпун, причем летевший с гарпуном линь сильно стегнул ближайшего горбача. Глухо взорвалась граната внутри кита, это тоже было ясно слышно, и он медленно перевернулся вверх брюхом; его длинные грудные плавники еще судорожно вздрагивали и из пасти толчками выбрасывалась сельдь. Это, между прочим, я заметил у всех китов — в момент сильного ранения или агонии китов начинает рвать или тошнить и вся недавно проглоченная пища выбрасывается. Все другие киты исчезли и только сельдь переливалась у самого борта, да медленно тонула туша убитого горбача. Но вот заработала лебедка и горбача, подтащив к носу судна, стали накачивать воздухом. Огромный язык вывалился, кровь ключом била из раны, окрашивая воду все дальше. Зарва торопит с заряжением пушки, так как мы снова заметили вспугнутых нами горбачей, которые продолжали свою охоту за сельдью.
Убитого горбача, накачав воздухом, оставили «на флаге», а сами двинулись попытать еще счастья. Горбачи держались близко, иногда задевая один другого. Два из них были небольшие, и я решил, что это телята-сосунки, либо молодые киты. Вдруг у самого борта я увидел крупного горбача, который шел к поверхности, а затем вдруг нырнул, не выпустив даже фонтана.
Повидимому, это был тот, которого хлестнуло линем, так как на спине его, желтовато-черной по окраске, были видны ссадины и полосы.
— Этот умный, — сказал Хауген, — теперь он не подпустит к себе китобойца. Так и произошло, кит вынырнул вдалеке от нас. В этот момент у борта вынырнул другой горбач и смело пошел у самой поверхности воды, пуская небольшие фонтаны. Это был небольшой горбач, весь черный, с очень чистой кожей спины; ни на голове, ни на грудных плавниках или хвостовых лопастях у него не было обычных для горбачей «обрастаний». Дело в том, что горбачи сильно обрастают раковинами коронул. На эти раковины в свою очередь садятся «морские уточки» — из того же отряда усоногих ракообразных. Обычно их такое большое количество, что горбач как бы панцырем одет ими; особенно их много на голове, на горле и у полового отверстия. А «морские уточки» свешиваются, как бахрома. Первый убитый горбач был покрыт массой раковин коронул и на них бахромой «морских уточек».
Горбач вышел к самой поверхности в 10 — 12 метрах от носа корабля, и в тот же момент раздался выстрел. Гарпун попал чуть выше грудного плавника, — мы очень отчетливо это видели из нашего «гнезда», горбач рванулся в сторону, но в этот момент взорвалась граната. А так как гарпун насквозь пробил слой сала и мяса, и конец его выскочил наружу, то граната взорвалась в воде, поранив осколками горбача и немного оглушив его. Правый грудной плавник был полуоторван и не действовал, кит повернулся на бок и начал было тонуть, но затем очнулся и стал сильно биться, колотя хвостом и левым плавником. Вдруг большая темная тень появилась слева, и рядом с раненым китом вынырнул крупный горбач, значительно больше раненого. Раненый горбач находился не далее 30 метров от судна, и сверху, с мачты, мне казалось, что он совсем рядом, так как очень ясно можно было видеть все движения небольшого раненого кита и подплывшего к нему громадного горбача.

Коронула, на раковине которой поселились морские уточки.

«Вероятно, то же, что было с раненым финвалом», промелькнуло, в моем сознании. Но затем я вспомнил, что финвалы подходили к своему раненому собрату только тогда, когда он был от нас на расстоянии нескольких сот метров, а горбач подошел почти вплотную к судну, — и линь постепенно и осторожно выбирали и подтаскивали раненого к баку, — поэтому оба кита оказались в непосредственной близости к судну; а ведь мы только что распугали горбачей выстрелом! Подплывший горбач вел себя очень странно. Он повернулся на бок и обхватил своими длинными четырехметровыми грудными плавниками раненого и как бы пытался поддерживать и отвести его от судна. Он буквально обнимал раненого.
Я крикнул, чтобы обратили внимание на странное поведение китов. На палубе в это время спешно заряжали пушку. Карлсен стал вглядываться и затем высказал предположение, что, быть может, это горбач-самка, мать раненого. Я много читал и слышал о привязанности горбачей-маток к своим детенышам, но в первый раз видел это. По всей вероятности так и было. В это время раненый, подбодренный помощью, оказываемой ему матерью, начал сильно дергать и отходить, в чем ему деятельно помогала мать. Затем он, обессиленный, остановился. Кровь текла ручьем, — рана была большая; масса птиц с криками кружилась над этим местом. Китенок, повидимому, ослабевал. Карлсен был явно недоволен. Вообще ни один порядочный гарпунер не станет стрелять по телятам, — это запрещает и закон, и этика гарпунеров, а тут вот подвернулся теленок, и сейчас материнская трагедия действовала на него неприятно, особенно же еще и потому, что свидетелем всей этой истории был я, а он знал, что я не могу отнестись одобрительно к убою кормящих самок и телят. Ведь в начале промысла я зачитал каждому гарпунеру и каждому нашему капитану правила охоты на китов, где категорически запрещается охотиться за кормящими телят китами-самками, а также за молодыми, маломерными китами, которых все же и в воде отличить можно. Будет целое расследование, а кому это приятно? Правда, и я видел, что кит был один и тоже не сразу понял, что это теленок, но закон нарушен, а мы строго относимся к нарушителям наших законов и правил.
Но сделанного не поправишь, теленок осужден на смерть, так как четырехпудовый гарпун почти оборвал ему грудной плавник, разорвав бок. Стали снова выбирать канат и медленно придвинулись почти вплотную к раненому и его матери.
«Ну сейчас мать напугается и убежит», подумал я, но сильно ошибся. Матка видела приближающееся судно, опасность нависла над нею, но она только крепче стала прижиматься к детенышу, защищая его своим телом. Я слышал и читал, что горбачи не мало загубили китобоев и вельботов, когда защищали своих детенышей, и следил за всеми движениями матки, ожидая, что она сейчас бросится на китобоец. Но ничего подобного не произошло... Она лежала неподвижно, обнимая китенка, и их фонтаны смешивались, подымая облако брызг. Карлсен выстрелил вторично, целясь на этот раз в мать, и гарпун снова попал неудачно. Срикошетив, он вонзился в хвостовой стебель матери, а эта рана, безусловно, несмертельна. «Ну теперь держись», подумал я и буквально выкатился из наблюдательной бочки, так как во время бешеных рывков кита, особенно такого крупного, мачта может переломиться, а падать с такой высоты — удовольствие небольшое. Но когда я соскользнул на палубу, то убедился, что мои опасения были напрасны. С тяжелой раной, истекая кровью, кит-мать поддерживала своего детеныша, который теперь крутился и запутался в лине, и не делала никаких попыток к уходу или же к обороне. Все ее существо жаждало одного — спасти китенка, для него она была готова пожертвовать жизнью и жертвовала. Минуты стали такими длинными...
Карлсен совсем помрачнел и только изредка ронял фразы, что кто же мог сообразить, что это сосунок, что он никогда сосунков не бьет и так далее. Я подошел к нему и сказал, что и мне показалось, что это не сосунок, а взрослый кит и он немного повеселел. Капитан Зарва явно переживал трагедию горбачей и то подбегал на бак к пушке, всматриваясь в агонию китов, то с нетерпением бежал на капитанский мостик. Да и у всех нас было скверное настроение, — скорей бы это кончилось. Боцман Войтухов и матрос Кузнецов с лихорадочной быстротой помогали Хаутену заряжать пушку. Здоровяк Войтухов буквально одной рукой поднял тяжелый гарпун и сунул его в дуло. Но вот пушка заряжена. Карлсен, методичный и снова спокойный, завинчивает запальный капсюль, поворачивает пушку и тщательно целится в матку. Он хочет поскорее покончить с ее мучениями, затем добьет и детеныша. Выстрел, направленный метким глазом и жалостливым сердцем (в данном случае — это так), покончил с мучениями матери. Китенок же за эти полчаса значительно ослабел, и его решили заколоть пикой, которая есть на каждом китобойце. Подтащили его, — матка в это время медленно тонула, затем приставили острие пики чуть позади грудного плавника, и Хауген, навалившись всем телом на древко пики, глубоко вонзил его в тушу китенка, стараясь добраться до сердца, что ему и удалось.
Без обычных веселых шуток стали швартовать китов. Даже их странный вид: шишки на голове, сплошной панцырь на груди из раковин и заросли «морских уточек» у матери, не привлек особого внимания. День клонился к вечеру, и мы пошли на соединение с флотилией к бухте Глубокой.
Вечером, в маленькой кают-компании китобойца, под стук «забиваемого козла» (игра в домино), столь любезного сердцу каждого моряка, Карлсен рассказывал нам случаи из его практики охоты за горбачами. Лет тридцать тому назад, когда Карлсен был молодым начинающим гарпунером, он охотился у берегов Норвегии на небольшом деревянном еще китобойце. В то время гарпуны и заряды к ним так берегли, что в небольшого кита можно было стрелять только один раз, а затем спускалась шлюпка, и раненого, если он был только ранен, докалывали пикой, что тоже обязан был делать гарпунер. В один из дней июня, когда солнце круглые сутки стоит над горизонтом и освещает зеленые Волны северных морей, Карлсен охотился у берегов Финмаркена (Северная Норвегия). Так же, как и сегодня, был ранен детеныш горбача, и Карлсен сел в шлюпку, чтобы заколоть его пикой. Его сопровождали двое гребцов, Когда они подошли вплотную к раненому китенку, появился второй кит — мать.
Карлсен знал, что горбачи, защищая детенышей, бросаются на вельботы, но перспектива долгого ожидания, тучи на северо-востоке, предвещавшие шторм, а главное то, что они подошли к лежавшему на поверхности киту и были им загорожены от матки, побудили Карлсена попытаться заколоть кита. Сильным ударом он погрузил острие копья в тушу кита и навалился на древко, чтобы вонзить его поглубже, как вдруг заметил, что судорожное .подергивание китенка обратило на себя внимание матки, до этого спокойно лежавшей на поверхности воды, и она начала двигаться к китенку.
Карлсен поспешно приказал гребцам отходить от начавшей тонуть туши китенка и грести к лежавшему в дрейфе китобойцу. Матка, двинувшаяся было к шлюпке, вернулась к тонущему китенку, но так как он тонул и не шевелился, она, повидимому, поняла, что он мертв, и вынырнула на поверхность. Гребцы, понимавшие опасность, наваливались на весла, не жалея сил, но вдруг массивная туша самки горбача, вздымая бурун, бешено бросилась к вельботу, и только крутой поворот рулевым веслом спас шлюпку от прямого столкновения, но шлюпка все же получила «легкий» толчок, от которого сломалось весло, и зачерпнула воды. Весло поспешно заменили запасным; до судна оставалось не более десятка метров, как вдруг сильный удар разбил шлюпку и выбросил всех троих в холодную воду. К счастью, никто особенно не пострадал, если не считать, что одному из гребцов выбило веслом несколько зубов. На китобойце сразу заметили критическое положение вельбота, и вовремя брошенные спасательные круги и буйки помогли всем троим добраться до судна.
Разъяренная потерей детеныша матка еще несколько раз бросалась на полуразбитый вельбот (который не тонул, так как его держали на поверхности воздушные цинковые баки, закрепленные по бортам и под банками), видимо, связывая гибель своего детеныша с этим злополучным вельботом. Карлсен, опасаясь за свой маленький китобоец, выпустил насколько мог больше китового линя и стал поспешно отходить, так как легко могло случиться, что разъяренная мать, разбив вельбот, возьмется и за китобоец. А это было довольно ветхое деревянное судно. Больше часа неистовствовала еще китиха. Уже от шлюпки остались только плавающие баки, но время от времени матка снова появлялась, делала несколько бешеных кругов и снова исчезала. Осторожно выбрали китобои линь, пришвартовали китенка и под завыванье надвигающегося шторма двинулись к недалекой земле, на свое становище.
— Я потерял сумму, равную стоимости вельбота, а Христенсен — передние зубы. Хозяин вычел из моего жалованья стоимость вельбота, а вот заплатить за потерянные Христенсеном зубы забыл, — закончил свой рассказ Карлсен.
В начале нашего столетия небольшие деревянные китобойцы не приходили иногда обратно в гавань, связывать их исчезновение со штормами не всегда можно было, так как иногда и при совсем тихой погоде судно, имевшее трехдневный запас угля, не возвращалось.
— Хозяин имел возможность, по истечении законного срока, получить страховую премию, а десяток семейств, потерявших своих кормильцев, могли обращаться к общественной благотворительности, — добавил я к мысли Карлсена, и его трубка, выпустив громадный клуб дыма, покачнулась в знак согласия.
Правда, причиной гибели китобойца совсем не обязательно были горбатые киты и мстящие матки, ведь, как я уже рассказывал, киты, раненые в хвостовой стебель, иногда выпрыгивают из воды, и могут упасть на китобоец.
Тут прямого нападения может и не быть, но китобоям от этого не легче. Но, главное, редко остаются свидетели такого рода трагических историй, обычно все погибают если и не сразу, то через некоторое время, так как в ледяной воде долго не поплаваешь, будь ты самым искусным пловцом.
Помимо трагических историй, в запасе у старых гарпунеров всегда много чрезвычайно интересных наблюдений над жизнью и особенностями в поведении разных китов, а особенно горбачей. Большая часть моряков этой профессии — настоящие морские следопыты, и от их внимания ничто не ускользает. Все, что касается жизни китов, у них откладывается в памяти, очень немногие из них сознательно преувеличивают (это тоже бывает, ведь это охотники и на какого зверя!), многие умеют наблюдать и правильно оформлять свои наблюдения, и как жаль, что редкий из них этот опыт, эти ценнейшие наблюдения над жизнью столь интересных животных, как киты, передает человечеству, честно записывая лишь то, что видел.
Книга знаменитого китобоя прошлого столетия Виллиама Скоресби «О китовом промысле у берегов Гренландии в начале XIX века» переведена на все языки; ее и сейчас читают с захватывающим интересом. Написана она просто, это действительно «Поденные записки о плавании на северный китовый промысел», и именно ее простота и безыскусственность и подкупает читателя.
Старые китобои всегда говорят о горбаче, как об очень умном ките. Действительно, это единственный кит, который прыгает в косяках сельди, например, оглушая ее своими длинными плавниками, после чего имеет возможность лакомиться ею. Более того, он кружит вокруг косяка сельди, «скосячивая» их. Это мы не раз наблюдали в районе Олюторского залива. Занятые скосячиванием сельди, горбачи совсем не обращали на нас внимания я часто становились нашей добычей.
Но нужно сказать, что многие горбатые киты выпрыгивают, вернее высовываются из воды почти на всю длину, и просто так, от избытка энергии. Впрочем, и здесь старые китобои пытаются найти рациональную причину и уверяют, что горбачи это делают, страдая от деятельности многочисленных паразитов, гнездящихся в складках и во многих других местах у горбачей. Но когда я показал им поближе когти, при помощи которых китовые вши прикрепляются к горбачам, они убедились, что никакие прыжки тут не помогут.
Карлсен и другие гарпунеры рассказывали мне о нескольких случаях особенного поведения горбачей, свидетелями чего они были и у берегов Норвегии, и в Антарктике, и в других местах.

Паразит горбатого кита, так называемая «китовая вошь».

Все китобои и рыбаки знают, что летом и осенью между норвежскими берегами и Исландией появляется масса мелких рачков (норвежцы называют их «родаат», что значит «китовая падаль», а вообще же все китобои называют их интернациональным названием «крил»). Они так многочисленны, что окрашивают воду на поверхности моря в красновато-бурый цвет. Здесь привольно живут сельди и другие рыбы, чаще всего встречаются и киты. Так вот, когда в этом месиве появляются горбачи, то они ведут себя особым образом: они ходят по кругу, все время сужая его, тем самым образуя круговое течение, захватывающее этих рачков и собирающее его в центре плотной массой. Тогда горбач поворачивался на бок и с широко открытой пастью устремлялся к центру образовавшейся воронки и заглатывал массу рачков. Другие киты этого не делают, а довольствуются тем, что заглатывают то, что находят. А горбач сперва потрудится, а зато потом пожинает обильную жатву — результат этого труда.
Такие же случаи описывает капитан-гарпунер Ингебригтсен, один из немногих китобоев, занявшихся научной работой. Он тоже наблюдал случаи, когда горбатые киты, ходя по кругу, собирали «крил» к центру, а затем заглатывали собравшихся в кучу рачков. Это доказывает правильность мнения наблюдательных китобоев, что горбатый кит умнее, чем киты других видов.
Через несколько лет мы и сами не раз видели, как горбатые киты вели себя приблизительно так же. Мы обнаружили несколько севернее острова Карагинского большое скопление рачков, которыми питаются все усатые киты. Вода была маслянистая и цвет ее резко выделялся, что мы хорошо заметили, летая на самолете. Через несколько часов мы пришли сюда на китобойце, так как надеялись, что сюда подойдут и киты. Но густой туман, накрывший почти весь залив, не дал нам возможности начать поиски китов. Пришлось лечь в дрейф, так как в эти же места должна была подойти флотилия, которую мы обогнали, торопясь обследовать этот район.
Еще ночью мы слышали, как киты выбрасывали фонтаны, но не могли понять, какие киты находятся вблизи нас. Утром поднялся легкий ветер, который разогнал туман, и даже солнышко изредка пробивалось сквозь нависшие серые тучи. Ближе к материку мы заметили характерные «бабочки» ныряющих горбачей и пошли немедленно туда. Капитаном-гарпунером уже ряд лет работает Петр Андреевич Зарва. С мачты мне хорошо были видны эволюции горбачей и я невольно вспомнил нашу вечернюю беседу с гарпунером Карлсеном, так как горбатые киты вели себя именно так, как рассказывал старый гарпунер: около десятка горбачей ходили по кругу, причем, что бросалось в глаза, некоторые из них пересекали пути своих сотоварищей и пользовались чужими трудами. Мы обратили внимание, что здесь было несколько маток с детенышами, что сразу охладило наш охотничий пыл, но разожгло любопытство наблюдателей. Петр Андреевич поднялся ко мне в бочку и мы наслаждались редким зрелищем: вот пара горбачей идет рядышком по большому кругу, выпуская редкие и низкие фонтаны; круг, сперва большой, все сужается. На внешней стороне круга идет рядом тройка китов по тому же самому направлению и кругу.
Первая пара уже значительно сузила свои круги, а идет все близ самой поверхности, — это, конечно, самка с детенышем: резко выделяется огромная туша матери и рядом небольшого, сравнительно, конечно, размера сосунок. Повидимому, китенок уже начал питаться и рачками, а не только молоком матери. Можно было думать, что мать обучает китенка методам охоты за рачками. Тоже делали киты, шедшие, по внешнему кругу, а затем китенок отделился и, повернувшись на бок, широко открыл пасть и бросился в центр круга. Через некоторое время то же самое проделали два небольших горбача, плававших по внешнему кругу. Так же вели себя и другие горбачи, находившиеся в некотором расстоянии от первой группы китов. Мы только переглядывались с Петром Андреевичем: не иначе, как матки подкармливали своих детенышей!
Но в нашей памяти так ярко отпечатались случаи невольного ранения телят и трагедии матерей, что и в голову не пришло начинать охоту. А команде все же пришлось объяснить причину нашего бездействия и рассказать о наших наблюдениях приблизительно в этих же местах, но на заре нашей китобойной деятельности.
Возвращаюсь к прерванному рассказу. Убитые в этот день Карлсеном все три горбача были различной окраски. У первого убитого, а это был самец, спина и голова были черные, брюхо же розовое, с черными пятнами различной величины. Я обратил внимание на его
розовое брюхо еще тогда, когда он поедал сельдь, лежа на боку. Большая самка имела белое брюхо, с редкими черными пятнами, а детеныш был весь черный, причем на брюхе только у горла были белые крапинки. И действительно, как мы потом не раз убеждались, окраска горбачей в одном и том же стаде варьирует от белой и розовой до черной на брюхе, и только спина и голова у всех черные. Громадные хвостовые лопасти самки и взрослого самца были покрыты множеством крупных раковин «коронул» с бахромой «морских уточек» на них. Животы их и горло были также «забронированы» этими ракообразными, а под плавниками и у полового и анального отверстий находились сотни «китовых вшей». Я боялся, что их смоет во время буксировки и мне не удастся собрать их. Поэтому я решил собрать их в баночку, но когда попытался взяться за них, то убедился, что мои опасения были напрасны. Они очень крепко держались за кожу кита своими острыми когтями, и мне понадобился крепкий пинцет, чтобы с усилием отделять их. Вероятно, они доставляют много беспокойства горбачам. Недаром же китобои уверяют, что обыкновение горбачей подходить к скалам и задевать за них связано с желанием отделаться от паразитов. Мне также часто приходилось видеть горбачей в узкостях и у скал и замечать, что они задевали скалы.
Обыкновение горбачей итти у самого берега и заходить в небольшие бухты и лагуны, проходить между скал и камней использовано для своеобразной ловли их сетями. По свидетельству знаменитого русского ученого Степана Крашенинникова («Описание земли Камчатки»): «олюторы ловят китов сетьми, которые делают из моржовых копченых ремней, толщиною в человечью руку. Помянутые сети ставят они в устьях морского залива и один конец их загружают великим камнем, а другой оставляют на свободе, в котором киты, за рыбой гоняющиеся, запутываются и убиваются. После того олюторы, подъехав на байдарах и обвязав ремнями, притаскивают их к берегу, — это сопровождается религиозными обрядами». Конечно, они ловили сетями горбачей, которые в погоне за сельдью заходят во всякие узкости, свидетелями чего мы не раз были. А олюторы и сейчас еще живут вблизи мыса Олюторского, в устье реки Апука и в других местах, причем промышляют сейчас только нерпу. А моржей здесь не было в течение более сорока лет; вот совсем недавно они вновь здесь начали появляться. Все это мы вспоминаем на наших вечерних беседах.
На Новой Зеландии еще до недавнего времени существовали две станции, которые занимались промыслом горбачей в небольших заливах с помощью сетей, гребных шлюпок и ручных гарпунов и ружей. Приемы необычные при современном развитии техники. Делается это следующим образом.
Стальной трос на поплавках натягивается между скалой, стоящей в некотором отдалении, и берегом поперек пролива или же прикрепляется к бую в тех местах, где горбачи часто проходят у берега в узкостях. С троса спускаются сети из дюймовой «проволоки», причем петли скованы одна с другой. Прежде же сети делались из толстых канатов, но проволока оказалась практичнее, почему теперь даже в некоторых местах Японии, где сохранился этот вид лова, сети делаются из проволоки. Кит запутывался в сети и часто обрывал часть их, но движения его становились значительно медленнее, и его добивали либо ручными гарпунами с гранатой на конце, либо же из небольшой пушки.
В наши дни на Новой Зеландии существует станция, которая применяет для охоты за горбачами быстроходные катера, скорость которых от 30 до 40 миль в час. Эти катера могут быть сразу застопорены и поворачиваются на расстоянии собственной длины. Каждый катер имеет легкую гарпунную пушку (калибр 1,25 дюйма), стоящую на носу. Гарпун похож на наш, но он гораздо легче. На конце гарпуна расходящиеся «лапы»-зубцы и чугунная граната, треугольная в разрезе (наша — круглая). Китовый линь более тонкий и легкий чем у нас (он изготовлен из очень хорошего и крепкого материала), и уложен на корме катера, откуда он и выпускается после выстрела. Граната начинена особым взрывчатым составом — гелигнитом. Взрыв гранаты парализует кита на некоторое время, но редко убивает его, и поэтому катер подходит вплотную к киту; накачивают кита сжатым воздухом при помощи компрессора и затем вонзают в него длинное копье с гранатой на конце, стараясь попасть в сердце, взрыв этой гранаты обычно и добивает кита. Охота с этих катеров производится в узких проливах между островками, где большому китобойцу трудно маневрировать.
Увлекшись рассказами и воспоминаниями, мы не заметили, как наступила поздняя ночь. Китобоец быстро шел недалеко от берега. Высокие обрывистые горы далеко отбрасывали свою тень, и на границе этой тени и освещенной луной полосы моря бесшумно скользил китобоец, оставляя за собой ровный кильватерный фосфоресцирующий след. Капитан Зарва окликнул меня, приглашая спать, но долго еще не хотелось уходить с капитанского мостика. Такая тишина, что и не верится, что мы в бурном Беринговом море, и луна сегодня такая южная, только где-то слева глухо доносится шум бурунов, да мерно хлюпают у борта туши китов. Казалось, что все сегодня пережитое происходило давным-давно. Но вот на горизонте в электрическом зареве появился «Алеут» и, казалось, что китобоец быстрее и увереннее пошел при виде своей огромной «мамы».
На следующий день вся флотилия собралась в бухте Глубокой Северной (есть и Южная, в Олюторском заливе). «Трудфронт», пришвартовавшись чуть ли не к самому берегу, чистит котлы. «Энтузиаст» готовился к выходу в море, и я решил отправиться вместе с капитаном Станковым и гарпунером Краулем в море, тем более, что оба они меня усиленно приглашали. Капитан Зарва с завистью смотрел на наши приготовления и только утешался тем, что на днях и «Энтузиаст» станет под чистку котлов. Ведь идет соревнование и каждый день дорог, особенно когда, как сегодня, погода хорошая.
На «Алеуте» подымают для разделки нашу вчерашнюю добычу, я спешу осмотреть и измерить этих горбачей перед тем как выйти в море. На берегу у водопада сменившаяся вахта кочегаров во главе с нашим старым знакомым Петей Елисеевым собирала ягоды. Кое-кто приспособил водопад как механическую прачечную, привязав свою «робу» к камням, где струя водопада пошире, и лакомился тут же поблизости ягодами или же просто наслаждался, лежа на траве, пока ворчливый водопад отмывал угольную пыль и пот. Многие пошли к речке у южной части гавани Иматра, как называется та часть бухты Глубокой, где стоит флотилия. Несколько водопадов и красивая дикая местность, вероятно, показались какому-то гидрографу похожими на знаменитый финский водопад Иматра, и вот на земле коряков, в далеком Беринговом море, одна из красивейших бухт, Глубокая, имеет гавань Иматру.
Окончив осмотр горбачей, перехожу на «Энтузиаст», и вот мы уже скользим по зеркальной поверхности бухты. Только повернули из этой тихой пристани, как у выхода нас начало покачивать, а дальше в море стояла сплошная стена тумана. Решили итти под берегом, благо здесь чисто от рифов и всяких неожиданных камней. Но часа через два туман придвинулся ближе к берегу, и мы пошли в сплошном молоке. Одно хорошо — глухой прибой дает некоторую ориентировку.
Когда судно, как сегодня, идет в густом тумане и не видно привычного горизонта, чудятся всякие опасности. Кажется, что и прибой стал слышнее, что вот-вот на камни вылетим. Чуткий пес капитана Станкова, Чорт, стоял на баке и к чему-то принюхивался. Этот сеттер был настоящей морской собакой и плавал побольше многих моряков, переходя со своим хозяином с судна на судно. Первое время при виде фонтанов, выплывающих у самого борта китов, он опрометью убегал в каюту, но затем освоился и даже облаивал их. Бывало иногда, что он первый замечал кита, и за это он был произведен в «наблюдатели». Он очень привязан к своему хозяину, платившему ему также нежной любовью, и не мог часа прожить без него. И теперь он одним глазом косил на мостик — не ушел ли его «бог» в каюту и не обижает ли его кто-нибудь. Но вдруг его внимание привлек какой-то шум и он коротко пролаял. «Неужели кита услышал», подумали мы. Но в этот момент прямо по носу затемнело что-то большое.
«На берег вылетим», подумал я, но уже судно круто легло на левый борт и повернуло, пройдя мимо... большого японского краболова, который, пользуясь туманом, хищничал у наших берегов. На нас смотрели десятки глаз, слышна была японская команда, затем лязгнула цепь поднимаемого якоря. Мы пролетели мимо, затем повернули, чтобы рассмотреть хищника яснее, но он с недовыбранным якорем, висящим еще на панере, уходил, развивая скорость. Михаил Михайлович усмехнулся: «жаль что не на наше охранное судно наткнулся».
Туман стал редеть, его подняло легким ветерком, а затем и совсем отнесло. Стало веселее. В нескольких милях был виден удиравший «японец» и несколько небольших японских же суденышек — кавасаки. Впрочем, японское хищничество у наших берегов такое обыденное явление, что оно считается почти в порядке вещей и никого особенно не удивляет. Да только ли японцы? И американские шхуны хищничают у наших берегов, пользуясь туманами как прикрытием.
Мы шли к мысу Олюторскому, надеясь там повстречать горбачей, за которыми вчера охотился «Трудфронт». И мы не ошиблись в своих расчетах, так как вскоре почти у самого берега мы увидели фонтаны, а затем и гигантские «бабочки», вспархивающие над морем и ныряющие. Отто Карлович уже у пушки. Он относится к своей обязанности гарпунера не только как профессионал, но и как спортсмен. Это сказывается и в стиле его охоты за китами — он любит стрелять на больших расстояниях. Но вот мы подошли к месту, где были видны горбачи. Берег был в полумиле расстояния, сельдь билась у самого берега и, как потом оказалось, даже заходила в бухту — озеро Тюленье, которое соединялось с морем узкой протокой.
Ближе к берегу подойти не рискнули и пришлось выжидать, когда горбачи соблаговолят отойти от берега. Но тут помогла сельдь. Мы оказались в косяке отошедшей от берега сельди и могли любоваться, и лазорево-синими спинками и серебряными брюшками. Если бы был сачок, то наш ужин сегодня состоял бы из жирной и вкусной рыбы. Кок с сожалением смотрел на это плавающее так близко, но недоступное для него богатство и приставал к боцману, прося его сплести сачок. Но вот капитан Станков, забравшийся на мачту в гнездо, крикнул, что киты поворачивают от берега в нашу сторону. Я «щелкнул» несколько снимков с наблюдателей в бочке и с ныряющих горбачей и пошел устраиваться на бак. Китобоец двинулся наперерез плывущим у самой поверхности китам. Два кита почти полностью выскочили из воды и грузно свалились на бок, подняв тучу брызг.
Но мы уже в пятидесяти метрах от них. Отто Карлович решил показать класс и... промахнулся, к большой радости нашего кока и, признаюсь, моей. Граната разорвалась в косяке сельди и теперь в нашем распоряжении масса оглушенной и медленно тонущей рыбы. Мы успели собрать просто руками больше 90 штук крупной камчатской сельди и вечером наслаждались жареным, причем, обычно экономный, повар упрашивал кушать побольше.
Крауль слегка сконфужен своим промахом, но переживать нет времени, нужно заряжать пушку, потому что горбачи не особенно испугались выстрела, а осколки гранаты их не задели и, наоборот, «были благодарны Отто Карловичу за оглушенную сельдь», как ехидно сказал кто-то.
Чорт, хвост палкой, слегка ощетинившись, стоит на баке и тоже наблюдает, время от времени поглядывая на бочку, в которой сидит его хозяин. Горбачи у самого борта, шапкой бить можно. «А все-таки им веселее бы жилось без этих сплошных зарослей паразитов», — заметил Отто Карлович, указывая мне на проплывшего мимо корабля небольшого горбача, покрытого крупными раковинами «коронул» и «морских уточек». Действительно, у этих китов жизнь нелегкая, таскай на себе столько груза, ведь и на скорость хода это влияет. Обросшее судно иногда теряет до 50% хода, сколько же теряет в скорости такой вот горбач? Впоследствии я взвешивал этот китовый «груз» и иногда насчитывал до 500 килограммов раковин и «уточек».
Пушка заряжена и наше сочувствие тяжелой китовой доле сменилось охотничьим азартом. После первого промаха Отто Карлович очень осторожен и выжидает, желая стрелять наверняка.
Эта возможность представилась через две-три минуты и, с неожиданной легкостью для его полной фигуры, Крауль поворачивает пушку, и гарпун со спирально вьющимся форлепером исчез в спине крупного горбача, вероятно самки, так как самцы у горбачей значительно меньше самки. Дальше — обычная история — линь вылетал сперва молниеносно, потом тише, и затем повис. Но этим дело не кончилось. Горбач выплыл метрах в полутораста от нас и пускал густые кровавые фонтаны. Попали в легкие, но, повидимому, придется добивать. У пушки уже работают трое, а пока можно быть только пассивными зрителями дальнейшего. Крауль посмотрел в бинокль, на раненого горбача и сказал, что, пожалуй, и добивать не придется, и так скоро ему конец. А другие горбачи в это время собрались около раненого, некоторые из них проплывали около судна, чуть не задевая его, и спортсменское сердце Крауля не выдержало. «Буду бить второго, тот и сам кончится», — сказал он. Станков тревожно посмотрел на фок-мачту, потом на раненого кита и промолчал. Он опасался за целость судна, но твердо помнил категорический закон нашей флотилии: «гарпунер во время промысла единоличный командир и его распоряжения беспрекословно выполняются, капитан же и штурманы — ученики его».
Пушка готова и добыча не заставила себя ждать. Метко направленный гарпун поразил второго горбача. И вот китобоец на двух линях имеет двух еще живых китов. Это не каждый день бывает, а в нашей практике первый раз. Второй раненый горбач выплыл около первого, и вдруг лини натянулись и киты двинулись к берегу. Представить наше самочувствие в этот момент нетрудно. Мы старались отойти от берега, а киты почему-то стремились именно к берегу.
— Трави лини, машина задний ход, — командовал гарпунер, но это мало помогало. Мы все же медленно, но неуклонно подвигались к берегу. Лини оказались для нас буксирами: как будто бы на двух вожжах, беспрерывно натягиваемых китами, китобоец, упираязь и кренясь от толчксв, то двигался, то приостанавливался.
— Придется поочереди подтаскивать их и добивать, — мимоходом заметил Крауль. Киты повернули и пошли вдоль берега, но берег угрожающе близок. Решили канаты потихоньку выбирать, но один из горбачей в это время стал биться и крутиться, выпрыгивая наполовину из воды, и нам пришлось выжидать. Затем снова попытались подойти к раненым китам, выбирая линь, и тогда заметили, что лини перепутались и перекрутились. Положение усложнялось. Станков посоветовал подойти к китам кормой, так как если подходить носом, то трудно сразу развернуться и отойти от берега, а подходя кормой, можно сделать циркуляцию и образовать дугу из канатов, чтобы не намотать их на винт. Так и сделали, осторожно описав круг, благодаря чему канаты оказались на поверхности, а затем судно повернули носом почти вплотную к горбачам, тесно прижавшимся, вернее прижатым канатами друг к другу.
Выстрел положил конец мучениям одного из них, а затем уже более уверенно, так как туша убитого горбача тормозила движения связанного с ним канатом еще живого кита, стали отходить задним ходом подальше от берега. Добили и второго, но затем много времени пришлось потратить, чтобы распутать толстенные лини. В общем все довольны, что не пришлось рубить линей, а если бы не находчивость капитана Станкова, так и пришлось бы делать, — мы и топоры уже приготовили. В этот день мы добыли еще одного горбача, а к вечеру пошли снова в бухту Глубокую.
Вообще эти места вблизи мыса Олюторского нам очень памятны. Несколько лет спустя, а плавал я в тот сезон на китобойце «Авангард» с капитаном-гарпунером Афанасием Николаевичем Пургиным, старым моим приятелем опять-таки вблизи от бухты — озера Тюленьего, были замечены группы горбачей. К этому времени мы хорошо разведали нашу «охотничью территорию» и достаточно познакомились с повадками китов. Правда, сколько ни изучай китов, могут встретиться такие «характеры», что весь опыт не помогает. Легко определив, с кем имеем дело (гигантские «бабочки» достаточно засвидетельствовали их «личности»), мы пошли на сближение. Время было самое удобное для охоты — раннее утро первых чисел августа, когда и солнышко светит и туманы не так докучают, да и сравнительно тепло. Побегав за китами часа два, нам удалось подойти к группе китов на «дистанцию Пургина» — это значит метров 70, и первым же выстрелом был поражен крупный горбач. Мы уже давно забыли о 10 — 20 метрах, которые будто бы только и гарантируют попадание в кита, — все наши гарпунеры бьют на 40 — 50 метров, а Афанасий Николаевич бьет и на большие расстояния, рискует и на семьдесят метров. Гарпун попал хорошо, но и при такой тяжелой ране кит способен еще долго жить, а значит — не подпускать к себе китобойца. Пошли на хитрость: выпустили побольше каната по нашей новой промысловой методике, образовали гигантскую дугу из китового линя и пошли параллельным с горбачом курсом, постепенно сближаясь с ним. Пушка у нас теперь заряжается с казенной части, — она изготовлена на отечественном заводе, но гарпун попрежнему, конечно, закладывается с дула. Все же весь процесс заряжения сейчас длится три-четыре минуты. Команда у нас хорошо натренирована, — Афанасий Николаевич требовательный командир, — но сейчас работается значительно легче потому, что капитан и гарпунер у нас в одном лице.
В этот момент мы заметили, что к раненому горбачу подошли еще два кита и стали держаться рядом с ним. Киты, это было хорошо видно в бинокль, — крупные, следовательно, нельзя было думать, что это матка с детенышами; раненый кит также очень крупный. Мы знали, что горбачи очень общительны и не сразу отходят от своих раненых товарищей. Решили, что это «дружки» раненого. Через минут сорок кит, казалось, начал утомляться, не так резко тянул канат и подолгу лежал у поверхности. Начал меняться и цвет фонтана — он стал розоватый, повидимому, кровоизлияние в легких.

Серые киты. Видны берега Чукотки.

Пургин осторожно стал выбирать канат, в то же время подходя ближе к китам. Он уже готовился ко второму выстрелу и вдруг приостановился. Внимательно вглядываясь в группу китов, я понял почему он приостановился. Киты образовали тесно сплоченную группу — два здоровых кита вплотную прижались к раненому и поддерживали его у поверхности, давая ему дышать. Повидимому, он уже изнемогал и начинал тонуть, вот они ему и помогали. Мы переглянулись: да, вот она взаимопомощь в мире животных! Тут уж не слепой материнский инстинкт, не самопожертвование матери, а товарищеская, что ли, помощь. Я читал, что слоны так помогают своим раненым товарищам, но оказывается и среди китов есть взаимопомощь. Раненый кит стал пускать редкие уже кровавые фонтаны, линь стал провисать, и мы, осторожно выбирая его, подошли еще ближе. Киты медленно, значительно медленнее, чем раньше, стали отходить. Видно было, что два кита по бокам медленно тянут раненого, уже совсем обессилевшего. Но ничего не поделаешь, можно сочувствовать китам и удивляться их поведению, но такой случай упускать нельзя, и Пургин с близкой дистанции бьет второго горбача, который сразу начал тонуть, а за ним стал тонуть и первый уже агонирующий горбач. Только тогда третий кит нырнул и появился на большом расстоянии. С горбачами это бывало нередко. С давних пор известна такая взаимная привязанность их друг к другу и с давних пор китобои этим пользуются. Поставив обоих китов на «флаг», мы стали преследовать третьего, но он к себе не подпускал. Пришлось оставить его и итти к другим горбачам, которые виднелись ближе к берегу. Хочу рассказать еще об одном горбаче, который долго сопровождал нас, резвился около судна, но все же к себе не подпускал и никогда не появлялся на расстоянии выстрела у носа нашего корабля. Август был на исходе, мы охотились в Анадырском заливе, когда заметили среди группы финвалов одного горбача. Обычно горбачи очень редко плавают поодиночке, но этот кит нас заинтересовал не только потому, что он был один, но и своим особым поведением. Нам удалось добыть пару крупных финвалов, — остальные скрылись, — когда мы заметили, что нас сопровождает горбач. Сомнении не было: он иногда появлялся у нашей кормы или по бортам, пускал фонтан-другой и снова нырял, но от нас не отставал. Афанасий Николаевич решил присоединить его к своим трофеям и не отходил от пушки, меняя скорость судна. Нам несколько мешали пришвартованные туши крупных финвалов, но надвигавшийся туман не позволял оставить их «на флаге», — потом их можно не найти. Но горбач ни разу не появился на расстоянии выстрела по носу судна, однако много раз плыл у самого судна, у кормы или по бортам. Более того, он иногда полувыпрыгивал из воды совсем рядом с нами, как будто бы желал получше рассмотреть нас и даже когда на нас налег густой туман, то были слышны фонтаны идущего рядом с нами горбача. Он проводил нас до самой бухты Провидение, не отставая, и исчез, когда мы подходили к бухточке Пловер.
О памяти горбачей также существует много рассказов. По словам многих иностранных гарпунеров (да и наши тоже грешат иногда), раненый и сорвавшийся с гарпуна горбач уже никогда не подпустит к себе китобойца на расстояние выстрела. Во время наших длительных плаваний и охоты можно было вполне проверить эту теорию. Было немало случаев, когда во время охоты в горбача входила лишь головка гарпуна с гранатой или когда рикошетом гарпун попадал по горбачу и делал ту или иную отметку на спине и боках. Обычно эта отметка имела вид раны метра полтора в длину и не менее полуметра в ширину. Такие горбачи, действительно, несколько дней избегали судна, но затем... Лучше расскажу случай, которому был сам свидетелем.
Охотились мы в середине августа вблизи острова Карагшского на небольшую группу горбачей. Было небольшое волнение, но охотиться все же можно было, хотя ветер и крепчал. Горбачи уходили за остров, но наконец нам удалось подойти на расстояние выстрела, и Пургин на полном ходу выстрелил в одного из них. В этот момент судно приподняло на волне и гарпун пробороздил спину, наполовину срезал спинной плавник, задел и хвостовой стебель, а линь исполосовал спину и бока кита настолько, что его можно было узнать издали. После первых диких прыжков и нырков кит отплыл от судна на большое расстояние и некоторое время спокойно лежал на поверхности, пуская фонтаны, как будто бы приходя в себя и соображая, что же это с ним произошло. Затем он быстро пошел на север. Преследовать его было бесполезно.
Но через двое суток мы его увидели у мыса Олюторского в группе из десяти китов. При нашем приближении он быстро ушел, покинув своих сородичей, но держался невдалеке. Затем мы этого «крестника», как все стали называть его («Афанасий Николаевич, там крестник опять пришел...»), видели у входа в озеро Тюленье, и опять он исчез, лишь только мы пытались подойти к нему. Видели его и другие наши китобойцы на нашем пути в Анадырский залив, встречали его и в Анадырском заливе. Прошло пять дней. Охотились мы уже в Анадырском заливе. Недалеко от бухты Преображение было замечено несколько горбачей. Когда мы подошли поближе, то увидели и нашего старого знакомца с наполовину оторванным спинным украшением и с исполосованной спиной. Подходим ближе, а он как ни в чем не бывало плывет поперек нашего курса, метрах в двадцати от нас, то есть на вернейший выстрел! Тут же он и был убит. Вот вам и памятливость горбача. Пока рана кровоточила и болела, то помнил, а чуть прошло время, боль утихла, — вот и забыл.
Мы пришли к заключению, что горбачи, пожалуй самые беспечные среди всех китов. Плавают они очень часто вблизи берегов, входят в бухты и лагуны, на подход судна внимания не обращают, — впрочем, и кого им бояться? Косатка разве нападет, да и то это бывает чрезвычайно редко; если и случается, что, не находя другой добычи, голодные косатки и набросятся на горбача, то и он сможет ответить им мощными ударами своих длинных «рук» и хвоста. Вообще же горбачи косаток не боятся и их не избегают. Мы не раз были свидетелями весьма безразличного отношения горбачей к приближению косаток, хотя в косяке горбачей были кормящие матки с сосунками. Косатки тоже не обнаруживали агрессивных намерений. Правда, у оставленных «на флаге» убитых горбатых китов косатки часто выгрызали язык и обкусывали сало на хвостовом стебле, но это ведь у убитых.
Очень многие из осмотренных мною горбачей имели повреждения на грудных плавниках и иногда на животе. В нескольких случаях можно было заметить следы, похожие на укус акулы. Но помня о привычках горбатых китов проходить через узкие проливы, входить в мелкие бухты и лагуны, допускают, что эти повреждения получены ими от соприкосновения с подводными камнями.
А теперь расскажу, где встречаются горбатые киты. Горбач был первым китом из полосатиков, на которого начали охотиться еще задолго до изобретения гарпунной пушки. Пожалуй, за ними было легче охотиться из-за привычки их подходить к берегам. Нужно сказать, что, например, в северном полушарии горбачи свои сезонные передвижения — весной на север и осенью на юг — совершают также вблизи берегов, почему за ними и можно было охотиться самыми примитивными орудиями лова. Совсем недавно, например, при мне группа охотников-эскимосов на мысе Дежнева из селения Уэлен убила горбача, стреляя в него из винтовок залпами, а кит шел буквально в пяти метрах от берега. Вот почему о горбатых китах известно больше, чем о других китах, поэтому-то так поредели когда-то многотысячные стада этих животных; мы говорим, что биология этих китов, их жизненные привычки, их поведение предопределили истребление этих замечательных животных.
В настоящее время в северной части Тихого океана, в частности и у наших побережий Камчатки и Чукотки, их сохранилось очень немного. Исчезли без возврата тысячные косяки, остались десятки китов. Почти совершенно истребили их у островов Японии, — там сейчас встреча с горбачами — редчайшее явление, тем более что японцы беспощадно истребляют их в местах размножения. Охотятся на них у берегов Северной Америки, но и там они встречаются лишь небольшими группами, редко десятками. Видели мы горбачей у Алеутских островов и у Курил. Встречали в. Чукотском и Охотском морях (об охоте на них в Беринговом море я уже рассказывал), видели мы их и в Японском море, в Амурском заливе вблизи Владивостока. По другую сторону Тихого океана охотятся за ними у берегов Мексики — в Калифорнийском заливе, у берегов Перу и Чили.
До настоящего времени сохранились еще тысячные стада горбачей в водах Антарктики, они приходят туда на жировку, а зимнее время проводят у берегов Австралии, Новой Зеландии, Мадагаскара, Французского Конго и у Южной Африки, где их и сейчас беспощадно истребляют. Самое позорное заключается в том, что их тысячами истребляют в местах их размножения, а размножаются они в зимнее время каждого полушария.
В северной Атлантике в настоящее время горбатые киты встречаются очень редко у берегов Норвегии, Исландии, Фарерских островов, у Гренландии и Ньюфаундленда. Добывают их там единицами.
В 1951 году, например, во всем мире было добыто 4 307 горбатых китов, в том числе в местах размножения — в тропиках и субтропиках — 2 576; в водах Антарктики было добыто 1 634 горбача. В северной же части Тихого океана, где когда-то добывали горбачей сотнями и даже тысячами, в том же году добыто лишь 59 китов. Горбачи довольно постоянны в своих передвижениях и имеют обыкновение время от времени возвращаться в одно и то же место. Известны случаи, когда в горбачах обнаруживали ручные гарпуны (которыми они были поражены, но ранены легко и ушли) через 18 лет, причем в том же самом месте, где были выпущены эти гарпуны.


ОГЛАВЛЕНИЕ

От редактора .................................................................................................................................................................. 3

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Разговор во Владивостоке. — В экспрессе «Владивосток — Москва». — Приезд в Ленинград. — Что такое «Алеут». — Долгие сборы. — Непредвиденная задержка. — Немного воспоминаний. — Старые знакомые. — Люди «Алеута». — Подготовка к дальнему плаванию. — Выход в море. — Балтика. — В Германии. — Шквалы — везде шквалы. — Прибытие китобойцев ......................................................................................................... 5

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кильский канал. — Северное море. — Последняя бункеровка. — На буксире через океан. — Море, которое не имеет берегов. — Саргассы. — Проходим тропик Рака. — В Караибском море. — На Ямайке. — Живой конвейер. — Порт Ройяль и Кингстон. — Первый ураган. — «Экзотические» впечатления. — Потомки ямайских маронов ....................................................................................................................................................... 19

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Через Караибское море. — Видны Кордильеры. — Спящий кит. — Порт Колон и Сан-Кристобаль. — Немного истории. — Стоянка и знакомства. — В стране какао нет шоколада. — Кит в Панамском канале. — Америка для североамериканцев .............................................................................................................................................. 32

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Через Панамский канал. — Где же крокодилы? — Шлюзы. — Здравствуй, Тихий океан! — У острова Тобого. — Опять американцы. — Производственное совещание в океане. — «Алеут» готов к промыслу. — В Китовой бухте. — Коста-Рика. — Выходим в дальнейший путь. — Гигантские скаты. — Наконец-то акулы. — Поймали гигантскую черепаху .................................................................................................................................. 40

ГЛАВА ПЯТАЯ

Первый кит на палубе «Алеута». — Китовые паспорта. — Морские следопыты. — Учимся разделывать китов. — У островов Ривилля-Хихедо. — На острове Сокорро. — Удачная рыбная ловля. — Птичьи базары. — Черепашьи гнезда ................................................................................................................................................... 49

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На китобойце. — Встреча с кашалотами. — Самое странное животное в мире. — Как охотятся за кашалотами в тропиках. — Гарпунная пушка в действии. — Как швартуют кашалота. — Летучие рыбки. — Акулы. — Уженье акул. — На китобойце «Трудфронт». — Появление сейвалов. — Охота за финвалами в тропиках. — Капитан Зарва. — На китобойце «Авангард». — Два кита на одном гарпуне. — Суеверия гарпунера Экведта. — Конец охоте ........................................................................................................................ 54

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Идем к Гавайским островам. — Океанская пустыня. — Опять киты. — Китовые бифштексы. — Страна вечной весны. — Гонолулу и Жемчужная гавань. — «Дикари» Пети Елисеева. — Гонолулу — центр китобойного промысла. — Страна ананасов и сахара. — Немного истории. — Штрихи тихоокеанской проблемы. — Вайкики. — На рынке Гонолулу. — В музее Барнис Пауахи Бишоп. — Легенда о короле Рона. — Капитан Кук на Гаваях. — Русские на Гаваях. — Прощание с Гавайскими островами. — Безработные с «райских островов» ................................................................................................................................................. 70

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

К острову Мидуэй. — По следам Лисянского. — Мидуэй и его обитатели. — Мы попадаем в крыло урагана. — Уход китобойцев. — К островам Бонин-Сима. — По следам фрегата «Паллада». — Неожиданная задержка. — Некоторые документы полезно фотографировать. — Гавайцы на Бонинских островах. — Идем в Иокогаму. — Смерч. — В Иокогаме. — Плавучий магазин. — Велосипедный трек на «Алеуте». — Снова в путь. — Японское Внутреннее море. — В Японском море. — Подходим к родным берегам. — Владивосток ............................................................................................................................................................... 93

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

На промысел. — Снова в море. — Татарский пролив. — Могила фрегата «Паллады». — Сахалин. — Пролив Лаперуза. — Курильская гряда. — По путям своих предков. — Немного недавней истории. — Тихий океан. — Первый кашалот. — Промысел начался! — Чем питаются кашалоты. — Взвешиваем кашалота. — Его продукция. — Переживания молодых китобоев ................................................................................................... 113

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

За финвалами. — На китобойце в Камчатском море. — Старый гарпунер. — Преследование финвалов. — Как ныряют и дышат финвалы. — Кит на спиннинге. — Кровавые фонтаны. — Привязанность у финвалов. — Кит убит. — Для чего накачивают убитых китов воздухом. — Кит «на флаге». — Связь между китобойцами. — Агония гиганта. — На буксире у кита. — Мы зовем на помощь. — Меченый кит. — Опасное положение. — Рассказы старых китобоев. — Легенда о предводителе китовых стад. — Разочарование старого гарпунера. — Где и когда охотятся за финвалами. — Миграции финвалов ................................................................................................................................................................. 126

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

За горбачами. — Длиннорукий кит. — Горбачи и сельдь. — Как охотятся горбатые киты за сельдью. — Умный кит. — Материнская привязанность у горбатых китов. — Мучения кита-матери. — Воспоминания старых гарпунеров. — Хитрости горбача-лакомки. — Как и еде ловят горбача сетями. — Паразиты у горбачей. — На буксире у двух китов. — Биология горбатых китов. — Где охотятся за горбатыми китами. — Горбачи-путешественники. — Итоги наших наблюдений за этими китами ............................................... 154

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Охота за серыми китами. — Живые ископаемые. — Как охотятся за серыми китами. — Самый умный кит. — Рассказы старых гарпунеров. — Привязанность у серых китов. — Кит-убийца и серые киты. — Почему у серых китов скверный характер. — Чем они питаются. — Китовый детский сад. — Что мы видели в бухтах у мыса Рубикон. — Где можно встретить серых китов. — Об особенностях их поведения .................................................................................................................................................................. 181

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Охота за гигантом океана — синим китом. — Почему синего кита так называют. — Удачный выстрел. — Как дышит синий кит. — Случаи при охоте за синими китами. — 26 часов на буксире у кита. — Как и чем питаются синие киты. — Географическое распространение синих китов — Биология этих китов. — Как узнают синих китов. — Сколько жира дает синий кит. — История их промысла в Арктике и в Антарктике ................................................................................................................................................................ 200

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Охота за сайдяными китами — сейвалами. — Кит-молния. — Почему гарпунеры не любят охотиться за сейвалами. — Как ныряют и дышат сейвалы. — Бродяги океана. — Немного биологии. — Географическое распространение сейвалов ....................................................................................................................................... 217

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

За кашалотами. — Игра кашалотов. — Бобровое море. — Переживания капитана Зарвы. — Как ведет себя раненый кашалот. — Товарищество у кашалотов. — Живучий кит. — «Нападение» кашалота на китобоец. — Швартовка живого кашалота. — Как охотились за кашалотами в прошлом столетии. — Борьба кашалота с гигантским спрутом. — На какую глубину ныряют кашалоты. — Что такое амбра. — Географическое распространение кашалотов ...................................................................................................... 225

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Охота за мелкими китами. — Минке или малый полосатик. — Как узнают малых полосатиков. — Особенности охоты за ними в разных странах. — Почему их называют «киты заливов». — Косатка — кит-убийца. — Косатки и моржи. — Косатки и котики. — Что мы видели с самолета. — Охота за косаткой. — Тихоокеанский клюворыл и его особенности. — Как охотятся за клюворылом и почему его называют также бутылконосом. — Особенности поведения клюворыла. — Котик на палубе «Алеута» ................................... 249

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Охота за гладкими или настоящими китами. — Почему их так называют. — Особенности в строении и поведении этих китов. — Охота за гладкими китами в разных местах Мирового океана. — Как и почему истребили гладких китов. — Полярный или гренландский кит и особенности охоты за ним: — Охотский кит. — Японский кит. — Бискайский кит. — Южный кит. — Где встречаются эти киты в настоящее время и попытки охранить их от истребления. — Как охотятся чукчи и эскимосы за гладкими китами. — Охота прежде и теперь. — Особенности биологии гладких китов .............................................................................. 272

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Разделка китов на «Алеуте». — Как поднимают китов на палубу современных баз. — Измерения китов. — Начало разделки. — Что делают на разделочных площадках. — Как снимают сало с кита. — Паровые пилы. — Как отрезают голову у кита. — Мясо кита. — Бригадир и его подчиненные. — Как мы взвешивали китов. — Сколько весят разные киты. — Достоинства китового мяса. — Китовое молоко. — Как мы работаем, учимся и отдыхаем ................................................................................................................................................ 292

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Охота за китами в древности. — Охота за гладкими китами и кашалотами. — Орудия китобойного промысла. — Хищническое истребление гладких китов и кашалотов. — Значение китобойного промысла в экономике разных стран того времени. — Продукты китобойного промысла. — Китобойный промысел эпохи парусного флота. — История китобойного промысла на русском Дальнем Востоке. — Гарпунная пушка. — Новая эра в истреблении китов. — Промысел в северной части Тихого океана ............................................... 310

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Исследование и промысел в Южном океане. — Русские в Южном океане. — Беллинсгаузен и Лазарев о промысле китов в Антарктике. Открыватели новых земель. — Географическое размещение современного китобойного промысла. — Международная конвенция по регулированию промысла китов. — Современный промысел в морях Антарктики ............................................................................................................................... 338

Заключение ................................................................................................................................................................ 356

Приложение 1. Естественная история китов ...................................................................................................... 359

Приложение 2. Краткая характеристика китообразных .................................................................................. 391

Приложение 3. Таблицы:
Китобойный промысел СССР в водах Дальнего Востока
................................................................................... 401
Китобойный промысел СССР в Антарктике ....................................................................................................... 401
Китобойный промысел в Антарктике в 1904/05 — 1951/52 годах ..................................................................... 402


Hosted by uCoz