Главная | Библиотека | Форум | Гостевая книга |
На главную страницу «Биоляпов»
Не секрет, что некоторые новые рыбы и растения были открыты не в природе, а уже в магазине, выставленные на продажу. Так что занятные биологические открытия можно сделать буквально на соседней улице. Итак, авоську в руки - и в путь!
Эээээ... Господа, вы лангустов хоть раз видели? Во всяком случае, эта мелочь из числа креветок к ним не имеет почти никакого отношения, кроме весьма дальнего родства с точки зрения зоологии. Этакий «экономический» вариант буржуйской еды.
Выражаю глубокую благодарность Андрею, участнику форума, за найденный биоляп.
Как жаль, что в детских книгах встречается слишком уж много ляпсусов, причём обидных, которых можно избежать при некотором умственном усилии со стороны авторов, переводчиков и редакторов. А пока коллекция несуразностей продолжает пополняться. И очередной её экспонат - «Большая энциклопедия природы от А до Я. Жизнь животных.» (в 16 томах, перевод А. Анваера и Н. Горюшиной, издательство: Мир книги, 2002 год).
Такого названия акулы в русском языке точно нет, даже гугль с яндексом его не знают. Видимо, калька с немецкого.
В русском языке переливницами принято называть бабочек рода Apatura из сем. Нимфалиды. На фото же изображена Краеглазка эгерия - бабочка из сем. Сатиров или Бархатниц, она же описывается в тексте.
В русском языке эта бабочка носит устовяшееся название «крапивница», и лисы тут вовсе ни при чём.
«Огненный клоп» тоже носит в русском языке собственное устоявшееся название клоп-солдатик, или красноклоп бескрылый.
Паук называется всё-таки аргиопа, а не аргиона. Гугль в помощь жаждущим просветиться.
И здесь тоже было полезно развеять сомнения, заглянув в словарь. Зверушка-то не какая-нибудь архиредкая, а довольно известная. Даже в мультиках снималась.
Вообще, уже первый взгляд на это существо рождает смутные сомнения в том, что это термит - слишком уж отличаются его пропорции от этого странного существа. И опытные люди указывают на то, что это - личинка какого-то из видов жуков-скакунов.
Судя по окраске, чёрному пятну на голове, форме и цвету клюва, это всё-таки красный кардинал из Северной Америки, а не клёст.
Выходит, киты живут где-то в океанах Марса или Венеры. Или же они мельче слона.
Выражаю глубокую благодарность Андрею за присланные биоляпы
и Сергею Матвееву за уточнение по "термиту".
... и не один, а в компании кобылки. Вот так представили эту сцену в книге «Насекомые. Школьный путеводитель» (автор Марк Махлин, серия «Узнай мир», издательство: «Тимошка», 2008 г.):
Сразу бросается в глаза, что под видом кобылки нарисовано совсем не похожее на неё насекомое, смахивающее скорее на цикаду (насекомое из другого отряда). И, если уж книга призвана помочь различать, в частности, кузнечиков и кобылок, то стоит сказать, что кузнечик-то на рисунке тоже не кузнечик, а как раз кобылка. У кузнечиков (по крайней мере, обитающих в средней полосе России) усы в длину примерно равны телу, а вот у кобылок как раз короткие.
Выражаю глубокую благодарность Андрею86, участнику форума, за найденные биоляпы.
Если по самым скромным оценкам на Земле может существовать до 5 - 6 миллионов видов насекомых. Этого должно бы хватить для умов самых капризных эстетов. И зачем тогда приплетать к насекомым тех, кто ими не является? Сложно сказать, каковы причины этого, но даже при построчной оплате вполне можно написать книгу только о насекомых, не перегружая её посторонними темами.
Ещё одна книга для школьников: Сергей Афонькин «Жуки и другие удивительные насекомые. Школьный путеводитель» (серия «Узнай мир», издательство «Тимошка», 2009 г.)
Как видим, в числе насекомых теперь значатся раки и крабы, хотя насекомых и без них достаточно. Кроме того, рисунок краба лучше было подобрать другой: камчатский краб, несмотря на название, не принадлежит к крабам - это крабоид, крабовидный рак, родич раков-отшельников. У настоящих крабов хорошо заметны четыре пары ходильных ног.
Выражаю глубокую благодарность Андрею86, участнику форума, за найденные биоляпы.
Русский язык отличается от английского, это очевидно. И мастерство переводчика состоит в том, чтобы не только перевести иностранный текст слово в слово, но и получить осмысленный текст, понять, что хотел сказать автор, и донести эту мысль до читателя. Но получается это не всегда.
В книге Сюзан Барраклаух «Жуки и другие монстры мира насекомых» (переводчик С. Григорян, редакторы Морозова Оксана, Китцель Елена, издательство Феникс, 2012 г., серия: «Интересно!») мы видим пример того, как особенности английского языка не были учтены при переводе, и это привело к рождению ляпа:
В английском языке - хоть тысячу раз «да!», но не в русском языке. У нас в языке клопов отличают от жуков и других ползающих насекомых. При почти дословном переводе к клопам оказались отнесены тли и пенницы, которые в русском языке ни разу не клопы.
И снова, видимо, «для веса», в книгу попали существа, которые и близко не стоят к насекомым:
клещи...
... и скорпионы. Ни те, ни другие - не насекомые. К тому же, у скорпиона нет хвоста - это черта, присущая позвоночным. То, что у скорпиона мы называем «хвостом», на самом деле является задним отделом брюшка.
Выражаю глубокую благодарность Андрею86, участнику форума, за найденные биоляпы.
По уже сложившейся гадкой традиции почётное место на странице
биоляпов занимают детские книжки, в которых ляпсусы рассаживаются в самом элементарном
материале, предназначенном...
В книге «Первый учебник малыша. От 6 месяцев до 3 лет» (серия «Маленькие гении»,
автор Жукова О. С., ООО «Издательство Астрель», 2008 год) все материалы предназначены,
как видим, для детей от полугода до 3 лет. А насколько хорошо взрослые знают
материал такого уровня?
«Увы» и «ах!»... Наоборот же!
Правильный ответ: кузнечик, комар (пятиногий), муравей и жук. Всё. Паук - это не насекомое. Хотя, судя по целой куче ляпов из других книг, паука охотно причисляют к насекомым все, кому не лень.
Неубедительно. Совсем не папоротник, а какое-то цветковое растение.
Выражаю глубокую благодарность Татаринову Алексею, участнику форума, за найденные биоляпы.
Вообще, ни одну книгу нельзя назвать желанным гостем этой странички.
Но, увы, бывает, что книги, призванные учить, сами содержат ляпсусы и косяки.
Это особенно обидно, но приходится уделять внимание и таким вещам.
Пособие «Биология: формы и уровни жизни» (автор Б. Н. Медников, М., «Просвещение»,
1995 г.) содержит несколько обидных ошибок, которых вполне можно было бы избежать,
если внимательнее относиться к содержанию, а главное - к подписям под рисунками.
Ведь ошибки эти - суть технические. Тем не менее, это ошибки.
К сожалению, у лангуста клешней нет, а на рисунке изображён норвежский омар Nephrops norvegicus (рисунок взят из «Жизни животных»).
Здесь скромная сахарная чешуйница выглядит как-то устрашающе, сама на себя не похожая. И неудивительно: на этом рисунке изображен представитель двухвосток (скорее всего, япикс). А насекомое под названием «камподея» - махилис из отряда щетинохвосток. Камподеи из отряда двухвосток имеют на кончике брюшка лишь пару придатков, работающих как усики (среднего придатка нет). Сахарной чешуйницы на рисунках нет.
А здесь, как говорится, «не верь глазам своим». Комментарии излишни.
Выражаю глубокую благодарность Татаринову Алексею, участнику форума, за найденные биоляпы.
Впрочем, современная техника уже позволяет выпускать такие книги, которые воспроизводят звуки при перелистывании страниц или при нажатии кнопок. Жаль только, что звуки эти - не собственный голос книги, а запрограммированные. Иначе иные книги кричали бы от возмущения.
Вот одна из таких книг издательства «Азбукварик» - «В морях и океанах». Она предлагает детям послушать звуки природы и голоса морских обитателей. Но подаётся это всё под не очень хорошим соусом:
У котика, изображённого на иллюстрации, кожа как раз не гладкая, а весьма пушистая в любом возрасте. Не зря же за ними охотились ради меха. Да и вообще тюлени, в отличие от китов, с шерстью вовсе не расстались.
И не всякий кит, выкрашенный, хвала «Фотошопу», в голубой цвет, становится синим китом. И уж конечно, им никогда не станет горбач, изображённый на фото.
Выражаю глубокую благодарность Юрию Рубцову за найденные биоляпы.
Как говорится в телерекламе, «но и это ещё не всё!». В книге этой серии «Животные морей и океанов» тоже нашлось кое-что, достойное размещения именно здесь:
Что может быть страшнее, чем рога, растущие изо рта? А ведь именно «рогом» обозвали здесь его бивень, сиречь зуб.
К сожалению, розовый пеликан, хоть и красив, к морским птицам не относится, предпочитая гнездиться на пресных водоёмах. В море обитают бурые пеликаны, которые выглядят совсем иначе.
Серия «Самые красивые и знаменитые» издательства «Аванта+» продолжает делиться своими сокровищами. На сей раз сюрприз подбрасывает книга «Бабочки мира» (авторы: Л. В. Каабак, А. В. Сочивко). Несмотря на профессионализм авторов, косячок всё же вкрался:
Увы, на рисунке не мальчик и девочка бабочки траурницы, как нам показывают значки половой принадлежности: половой диморфизм у этого вида практически не выражен. На правом рисунке изображена аберрантная (отклоняющаяся) форма окраски у этого вида. Может быть, она как раз самка, но это не означает, что все самки траурницы выглядят так же - отличия её от привычно выглядящих бабочек этого вида обусловлены не полом, а иными факторами (например, температурой).
Выражаю глубокую благодарность Андрею за найденный биоляп.
«Ничего себе!» - сказал я себе... взглянув на плакат «Ягоды», выпущенный для детей и выставленный в школьно-письменном отделе одного магазина. К сожалению, издателей этого шедевра определить не удалось, и потому тут требуется уточнение. Но крыжовник тут изображён просто потрясающе:
Крыжовник, цветущий цветками фуксии - это покруче всякой мичуринской биологии. Куда уж там пресловутому ясеню с листьями тополя...
Главная | Библиотека | Форум | Гостевая книга |
На главную страницу «Биоляпов»