Главная | Библиотека | Форум | Гостевая книга |
«Энциклопедия для детей» давно зарекомендовала себя не только как учебное пособие, но и как источник биологических ляпов, которых на сайте уже накопилось много. Том «Птицы и звери» дополняет эту сомнительную коллекцию.
Казалось бы, какие ляпы можно допустить в материале, не претендующем на то, чтобы лезть в дебри науки? Согласен, уровень изложения для школьников и для специалистов отличается, но это ещё не даёт права писать в книге для школьника всякого рода глупости, «прокалываясь» даже на элементарных вещах. Например, на таких:
Только вот на фото - не колибри, а нектарница Nectarinia chalybea. Другой отряд птиц, другой материк - достаточно существенная разница, чтобы её учитывать, верно?
Нет, это андский кондор - угадывается по характерной голове с мясистым гребешком. Также для него характерен белый перьевой «воротник». У калифорнийского кондора гребешка нет, голова выглядит иначе, а «воротник» чёрный.
И снова «обознатушки»: на фото пингвин Гумбольдта, заметно отличающийся от магелланова пингвина окраской головы, хотя обе птицы принадлежат к одному роду.
А вот использование «Фотошопа» в книге, рассказывающей о реальных вещах, крайне нежелательно. Сложно сказать, что руководило иллюстраторами книги, когда они решили проиллюстрировать книгу такой картинкой - явно фотомонтажной, да ещё иллюстрирующей популярный миф о страусе, «прячущем голову в песок». Такие вещи надо оставить для детских мультиков и политических карикатур, но не для научно-популярной литературы. Тем более, опыты показали, что страусы, голову которых насильственно закапывали в песок, просто начинали задыхаться. Так что нечего бред в книжках размещать - в головах людей и так полно мусора.
|
Двойной бред: на обеих фотографиях изображены ожереловые попугаи, жители тропиков Старого Света. Причём на фото слева виден даже длинный остроконечный хвост, которого и в помине нет у американских амазонов.
Достойная пара для зверя «челикотер», навек запечатлённого здесь, хотя не превзошедший его по степени исковерканности названия. Правильнее читать «балухитерий», по правилам латинского языка, а не английского.
Не предки, а просто очень-очень дальние родственники, боковые ветви, отклоняющиеся специализированные родословные линии.
А здесь, как говорится, «всё смешалось в доме Облонских». На фото - кенгуру Беннетта (Macropus rufogriseus rufogriseus - это название тасманийского подвида), но латинское название явно с рукописи считывали, причём криво. И это название принадлежит, кстати, совершенно иному виду сумчатых - Dendrolagus bennettianus, одному из видов древесных кенгуру, который выглядит иначе.
Вы уверены? На фото изображена карликовая игрунка, но латинское название позаимствовано у обыкновенной игрунки, которая хорошо отличима от карликовой игрунки не только по размерам, но и по двум пучкам белой шерсти по бокам головы.
Обезьянник не кончился: на фото зелёная мартышка.
Так и просится на язык злая шутка относительно авторского коллектива. Бород у этих странных «козлов» не наблюдается, зато есть очень характерная грива на шее, по которой в зверях вполне узнаются гривистые бараны. Плоховато, плоховато у авторского коллектива со способностью «отделять агнцев от козлищ».
Классический биоляп, многократно попадавший на страницы раздела: два разных зверя с разных материков, разделённых океанами. Да, здесь определить труднее, но всё равно узнаётся ягуар, а не леопард.
Судя по пропорциям - совершенно не дикий, а скорее одичавший домашний. У дикого осла более лёгкое сложение, окраска светлее, а на ногах явно выражены поперечные полоски.
Да, на фото именно олень Давида. Но латинское название к нему присобачено от хохлатого оленя (Elaphodus cephalophus), который сильно отличается от оленя Давида хотя бы уже тем, что у него крохотные рога, заметные лишь вблизи, и пышная «шевелюра» на темени. Настоящее научное название оленя Давида - Elaphurus davidianus. Да, родовое название очень похоже, и это, очевидно, привело к появлению ляпсуса.
Наконец, в роли чёрного аиста (Ciconia nigra) снялся чёрный журавль (Grus monacha) - птица из совершенно другого семейства и отряда.
Справедливости ради стоит сказать, что компакт-диск с голосами птиц к этому тому действительно хорош. А вот книга, как видим, подкачала сильно.